LA GUERRA D’ABRACELLS d’en Shel Silverstein

A Darabuc, hi ha publicat un poema d’en Shel Silverstein que l’autor del bloc ha traduït. A en Jan i en Neó els ha agrada molt. Moltes gràcies per compartir-lo!

LA GUERRA D’ABRACELLS
No m’agrada la guerra de vaixells,
més m’estimo la guerra d’abracells:
ningú se’n va a pic
a cops de canó,
ans fas nous amics
a cops de petó,
moixaina i somrís.
—I guanyar? Qui guanyarà?
—Tothom qui hi vulgui jugar!
*
HUG OF WAR
I will not play at tug o’ war.
I’d rather play at hug o’ war,
Where everyone hugs
Instead of tugs,
Where everyone giggles
And rolls on the rug,
Where everyone kisses,
And everyone grins,
And everyone cuddles,
And everyone wins.
*
Anuncis

2 pensaments sobre “LA GUERRA D’ABRACELLS d’en Shel Silverstein

Deixa un comentari

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

Esteu comentant fent servir el compte WordPress.com. Log Out / Canvia )

Twitter picture

Esteu comentant fent servir el compte Twitter. Log Out / Canvia )

Facebook photo

Esteu comentant fent servir el compte Facebook. Log Out / Canvia )

Google+ photo

Esteu comentant fent servir el compte Google+. Log Out / Canvia )

Connecting to %s